【3ママ日記】イライラするフォントについて調べてみた

シェムリップ在住3児のママ日記

こんにちは。

先日、ちょっとした用事で保険会社のFORTE INSURANCEに行ってきたのですが
そこで日本のAEONグループと何やら提携したっぽいチラシをもらいました。

2016-06-30 18.01.49

しかし、がっつりカンボジア語。
読むのが大変なのでAEONカンボジアのウェブサイトを見てみることにしたのですが・・・・

Font2

何だ!このフォントは!!!
一見クメール語のように見えますが、拡大してみると↓↓

FONT3
実はちゃんと英語!!だけど、ものすごく読みにくい!!!!

 

実はこのフォント、カンボジアのウェブサイト上でたまに見かけるのです。
代表例はカンボジア各地の空港ウェブサイト。

Font

飛行機の発着状況が確認できるページもこの有り様。
便名も時刻もものすごく読みづらい!!!!情報を伝える気があるのか?!

以前、旅行会社に勤めていたときにはこの空港のウェブサイトで飛行機の遅延が
出ていないかなどを確認していたので、その時にこのフォントだったら発狂していたと思います。
というか、現在旅行会社で働いている方たちはかなりイラついているのではないか…と心配しています。

あまりにも読みづらいフォントなので気になって調べてみると、こちらのフォントは「Khmer」という
フォントで、アルファベットをクメール文字風にアレンジしているらしいです。
だからクメール語っぽく見えたのか・・・・。

発想もフォントのデザイン性も良いとは思うのですが、このフォントの使用はタイトル部分くらいに
留めてほしいなぁと思います。
詳細部分をこれで書かれると一気に読む気が失せてしまう・・・。
でも、カンボジア人はこのフォントの方が読みやすいのでしょうか・・・?
謎が深まり、余計にイライラが募るクメール文字風フォントなのでした。

タイトルとURLをコピーしました